Wang Yining 王一寧; Ci guan jingong Qilin xian shi  

(Gift View Tribute Offer Qilin Poem) 賜觀進貢麒麟獻詩 (1452)

---------------------------------------------------------------------------------

Taken from: 欽定古今圖書集成/博物彙編/禽蟲典/057

 

In the three years after the emperor changed the Yuan Dynasty, far countries paid tribute with unicorns (giraffes) …………………….

(Note: Duivendak mentions that this poem must be about the 1433 tribute giraffe)

 

Left the poem with the title in red.

 


《賜觀進貢麒麟獻詩》

·王一寧

 

皇上改元之三年,遠國以麒麟來貢。叨列詞垣,幸睹嘉禎,不勝歡忭。謹拜手獻詩,以志其盛

 

圣皇御寰宇,治化敷深仁。

至孝格天地,和气周八垠。

天心答灵,百福咸臻。

嘉瑞,表泰运新。

人慕帝德,重献紫宸。

跄跄殿陛,拜舞亦何

重瞳一回,百象皆生春。

折中矩,牛尾麇之身。

有定而不触,有趾而振振。

所游必土,所居宁肯群。

周室在郊薮,庭来九真。

迄今千下,屡出昌辰。

巍巍吾皇德,古无与

诗继周咏,稽首歌圣神。

Note: this poem survives in the Gujin Tushu Jicheng (古今圖書集成) written between 1700 and 1725.